Rambler's Top100

Постукатися до Абатства (можливо, відчинять...)
Для єретиків - версія від о.Philus
Всі організаційні та технічні питання життєдіяльності Аббацтва обговорюються в фейсбучній келії.



Хто такий :
Моє мило (E-mail) :
Чарiвне слово :
Звiдкiля :
Маю пагу (URL) :
Хочу сказати :
RELOAD

Пошук в архiвах
Допомога
Шукати месаги за нiком Шукати слово Шукати з номера
по номер
Знайти останнiх месаг

Загалом месаг : 1574003 на 6647 сторiнках. Поточна сторiнка : 1559.

LAZY
№ 1511677 вiд 2016-01-18 23:37:29

Сольскйяер - Сульшер!


Philus( Earth, [29.558397, -95.40522], http://motuzko.com/obsilf/)
№ 1511676 вiд 2016-01-18 23:36:42

Ну меня проспеллили Pylyp. НИ ОДИН амер не прочёл моё имя как Пилип. И нахуя?


sk( в степах україни...)
№ 1511675 вiд 2016-01-18 23:32:26

бля, вже дві сторінки про транс-літерацію... :)
вам не пох?
про хаві-чаві, кройф-круїф, тотенхем-тотнем і т.п. ніхто не сперечається чи вже втомились?
на англ мову як подивитись, то вони самі як перший раз слово бачать то запитують, як, блять, сука, воно вимовляється? :)


Philus( Earth, [29.558397, -95.40522], http://motuzko.com/obsilf/)
№ 1511674 вiд 2016-01-18 23:28:21

А слабО при выдаче укр. паспорта спрашивать желаеный спеллинг латиницей и сохранять эту информацию? Все те, кто выдают документы с латиницей, будут брать транслитерацию в едином месте. Тогда во всех документах бусет одинаково...


Vichny
№ 1511673 вiд 2016-01-18 23:23:30

Kaizer,

Звісно, що є. Офіційний документ. Називається П О С Т А Н О В А від 27 січня 2010 р. N 55 - Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею.
Але ж проблема в тому, що ці правила не всім подобаються. Ну не досконалі вони, блять. Але інших нема.


olma( Київ)
№ 1511672 вiд 2016-01-18 23:19:31

fofonov
№ 1511668
---
Та ні, то не підійде для паспортів. Це науковий фонетичний трансліт для наукової літератури. Знову там оці всі апострофи, літери з дашками тощо. Нє то ))


Vichny
№ 1511671 вiд 2016-01-18 23:19:21

fofonov
№ 1511668

У цьому варіанті теж є мінус - "й" транслітерується як "j".
Як англомовний прочитає Bojko чи Bakaj?


Kaizer
№ 1511670 вiд 2016-01-18 23:18:45

Мeнi здeться e рeкoмeндaцii як писaти укрaiнськi iм'я/прiзвишa. Oт якшo у тeбe, умoвнo, пoдвiйнe прiзвишe Вiчний - Бaтий, тo як мae бути у зaгрaн пспoртi? :) Тут тoбi нe Пeтрoв-Вoдкiн чi Бoнч-Бруeвiч пeрeклaдaти.


olma( Київ)
№ 1511669 вiд 2016-01-18 23:16:55

Новим головним тренером львівських «Карпат» став Володимир Безуб'як

З Олегом Лужним не домовились.


fofonov
№ 1511668 вiд 2016-01-18 23:15:11

LAZY
№ 1511665

Вот, например, вариант

https://uk.wikipedia.org/wiki/ISO_9


Vichny
№ 1511667 вiд 2016-01-18 23:13:50

LAZY,

У болгар, здається, досить проста і струнка система - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8

Але їм легше - у них імена та прізвища простіші - Живко, Радослав, Дімітар, Ангел, Cімеон і прізвища зазвичай прості - похідні від імен - Ангелов, Живков, Іванов, Петров, Сімеонов, це не наші Черезпарканногузадерищенки ))


olma( Київ)
№ 1511666 вiд 2016-01-18 23:07:31

Євроентузіясти, що скажете з приводу такого прогнозу:

Середньотерміновий політичний прогноз для широкої Європи

"Гадаю, що у найближчі кілька років наш звичний світ сильно зміниться. Він уже зарухався – кілька років тому уявити собі російсько-українську війну чи російську інтервенцію в Сирії було неможливо. Як і ще раніше – терористичний напад на Америку. Чи цунамі Бог зна звідки прибулих мігрантів, що накотилося на Європу.

Але це тільки наслідки фундаментального зсуву суспільних настроїв. Померло чи помирає багато великих ідей. Серед них – ідея універсальності демократії та ідея створення під видом ЄС Сполучених штатів Європи. Ці ідеї стають сиротами. Вони вже не надихають..."

[І далі досить аргументований жестячок від Тараса Возняка- olma]

http://zaxid.net/news/showNews.do?serednoterminoviy_politichniy_prognoz_dlya_shirokoyi_yevropi&objectId=1379433


LAZY
№ 1511665 вiд 2016-01-18 23:05:58

А как в других кириллических странах с этим дело обстоит?


Shmyg
№ 1511664 вiд 2016-01-18 23:00:13

@Vichny
Я би зробив петицію, думаю про це, але просто зараз їх стільки народ наробив, що не знаю, чи варто буде. Вірніше, чи досягне необхідного числа підписів.


мастер спорта майор Чингачгук
№ 1511663 вiд 2016-01-18 22:57:58

Моему брательнику в загранпаспорт как-то вписали имя Serhij. Вот это был лютый адъ! Особенно, когда мадьяры пытались произнести этот набор букв.


Vichny
№ 1511662 вiд 2016-01-18 22:54:17

Кому не подобається діюча транслітерація, то пропоную лобіювати нову Постанову Кабміну.
Якщо лобіювати ніяк не виходить, то можна хоча б почати з петиції на сайті Кабміну чи АП і агітувати народ підписуватися. Я, наприклад, підпишусь.


LAZY
№ 1511661 вiд 2016-01-18 22:49:13

sk( в степах україни...)
№ 1511654

Хе-хе, что, тоже тащишься от этого клипа?)


Shmyg
№ 1511660 вiд 2016-01-18 22:48:59

Існуюча на сьогодні транслітерація не просто "в дечому погана", а абсолютно неприйнятна, оскільки навіть близько не враховує фонетику англійської мови, наприклад, використання I в якості пом’якшувача на початку слова перетворює Ярослава на Айарослава.


Vichny
№ 1511659 вiд 2016-01-18 22:38:43

мастер спорта майор Чингачгук
№ 1511658

Ну, тоді надія на день завтрашній :)


мастер спорта майор Чингачгук
№ 1511658 вiд 2016-01-18 22:35:35

2 Vichny
№ 1511655

Шось слабенько та нафта падає

В Штатах выходной же.


sk( в степах україни...)
№ 1511657 вiд 2016-01-18 22:32:20

за останні 20 років ім'я Сергій в офіційній транслітерації змінювалось разів 10 :)
рік назад змінював паспорт - там
питають. хочете щоб ваші ім'я-прізвище писалось як в нових "мєтодічках", чи так як було в строму паспорті
якщо так як в новому паспорті - легше нову візу отримувати - бо в євро-візовій-бухгалтерії усі ходи записані і лишніх питань не задавали...


balaban
№ 1511656 вiд 2016-01-18 22:31:12

Vichny
№ 1511650


Vichny
№ 1511655 вiд 2016-01-18 22:30:08

Шось слабенько та нафта падає


sk( в степах україни...)
№ 1511654 вiд 2016-01-18 22:28:23

Владимир Путин встретился с Эмиром Государства Катар Тамимом Бен Хамадом Аль Тани, находящимся в России с официальным визитом по приглашению главы Российского государства.
---
хуйлуша зрозумів що на ринку нафти "бабка блокаду пережила, а мне - пиздец" (с)
пробує щось на ринку газу вимутити...


Vichny
№ 1511653 вiд 2016-01-18 22:17:51

olma( Київ)
№ 1511647

Це тільки нещодавно біометрику ввели і то, не всім ті ID видають ще, та й закордонний можна звичайний собі взяти.
І якщо дозволяти писатися по-своєму, то де межа? Можні міняти 1-2 літери, чи взагалі повністю написання, бо "нє нравіца"? Тобто, Степан може записатися Stefan, чи Stephen теж? А Steven можна? А Stormageddon? А Serge? А якщо у нього брат Сергій, то все одно можна, чи то вже буде перебор? А хто вирішуватиме - перебор чи ні?


Vichny
№ 1511652 вiд 2016-01-18 22:11:39

Апостроф як латинський аналог м'якого знаку - це лютий піздєц )))


Voxa( м.Запоріжжя)
№ 1511651 вiд 2016-01-18 22:10:02

olma № 1511647,
угу,
у жінки також апостроф в паспорті, бо виписували тіж самі :) провда на кілька років пізніше. Так от якесь посольство на візі забуло, чи несхотіло, чи в анкеті коли подавали не написали, і той апостроф до прізвища не додали, і так видали. Добре шо пограничник попався лояльний, помурижив трохи і пропустив.


Vichny
№ 1511650 вiд 2016-01-18 22:07:34

balaban
№ 1511649

Ну чому ж? Навіть постанова відповідно називається "Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею. Тобто, якщо Stephen King колись стане громадянином України, то йому видадуть паспорт, де буде написано саме Stephen King, бо ж у його прізвищі нема українських літер, щоб транслітерувати.
Правда кирилицею у внутрішньому ID його можуть записати як завгодно, аж до Степхен Кінг, бо ж постанови про зворотню транслітерацію у нас нема.
Тож висновок - треба якнайшвидше переходити на латиницю і нарешті почати святкувати Різдво 25-го грудня ;)


balaban
№ 1511649 вiд 2016-01-18 22:01:52

Vichny
№ 1511641
Я згоден, що в усіх документах потрібно писати ім'я та прізвище латиницею однаково. У цьому і громадяни зацікавлені. В мене років 15 тому знайомий мав проблеми, бо в нього у закордонному паспорті, техпаспорті та водійському посвідчені прізвище було написано по різному.
Але у цій системі транслітерації я не бачу, щоб вона була тільки для українських імен/прізвищ.


Бухтій( Київ - чемпіон!)
№ 1511648 вiд 2016-01-18 22:01:25

2 balaban
№ 1511636
Тільки Хведором, ніяких поступок!


olma( Київ)
№ 1511647 вiд 2016-01-18 22:01:15

2 Vichny
Не переконав, прізвище в документах сьогодні підтягується до біометрики, до номерів, іпн. Можливості до надуживання і криміналу зменшуються. А його написання не загрожує безпеці людей, як у випадку їзди на червоне світло.

Хоча якийсь сенс пусть бєзобразно зато однообразно, звісно, присутній.

Voxa(м.Запоріжжя)
№ 1511642
---
Тобто тебе записали як d'Artagnan. Мене в водійських правах твердолобі даїшники теж так записали )) це тихий піпец. Але в закордонному паспорті записали так, як я забажав, тобто зміг поборотися за адекватний трансліт.



LAZY
№ 1511646 вiд 2016-01-18 21:59:53

Геть
№ 1511626

Я вот Євген. На сайте оно меня переделывает в Yevhen. Однако у меня в загране написан типа интернациональный вариант - Eugene. Я так настоял в свое время. Загран у меня до 2017. Это шо, в новом загране я стану Yevhen'ом?


Vichny
№ 1511645 вiд 2016-01-18 21:57:44

Voxa( м.Запоріжжя)
№ 1511642

Плюс мільйон.
Має бути ОДНЕ правило.
У мене в чотирьох паспортах, виданих у різний час, три різні варіанти написання прізвища )) І тільки у виданих у 9-му та 14-му роках все однаково


balaban
№ 1511644 вiд 2016-01-18 21:53:17

Vichny
№ 1511639
Зрозумів, ми про різні речи говоримо. Ти про транслітерацію імен, а я зрозумів так, що просто про імена.


Vichny
№ 1511643 вiд 2016-01-18 21:53:17

OlegSh
№ 1511640

То по-твоєму, можна класти прутня на всі правила які не подобаються? Давай всі будемо їздити на червоний, бо подобається!


Voxa( м.Запоріжжя)
№ 1511642 вiд 2016-01-18 21:52:30

англійска в паспоті, це підкреслений крок в напрямок Заходу, від кацапії. Дивно шо хтось не розуміє.
І чомусь руській язик в діючих поспортах нікого не дивує :(

а щодо транслітерації, то нарешті прийшли до ОДНОГО правила. Бо раніше писали хто шо хоче і як заманеться. Таке було шо ...
От наприклад в мене прізвище зауінчується на мякий знак, в першому закордонному паспорті, грамотєї в кінці призвища поставили апостроф ... тепер так виписують вже третій :)


Vichny
№ 1511641 вiд 2016-01-18 21:52:08

balaban
№ 1511638

Хуйня.
Транслітерація тільки для українських імен-прізвищ. І то, якщо є документи іноземною мовою про володіння майном, то може бути виключення.
Так, діюча транслітерація не ідеальна, навіть в чомусь хуйова. Тоді треба її міняти, а не дозволяти всім писатись як заманеться.
Не подобається ім'я - всі претензії до батьків.


OlegSh
№ 1511640 вiд 2016-01-18 21:50:05

Vichny
№ 1511637
"А дозволяти кожному писати ім`я так як вын забажаэ тільки тому що "ньє нравіца" - то хуйня повна."

Чoму? Нaприклaд, бaтьки нaзвaлу мeнe Кaрл. я нe мoжу вибрaти як мeнe зaписaти Кaрл, Carl, чи Charles? Я кoли oтримувaв зaкoрдoнний пaспoрт у 1995 рoцi, тo як скaзaв тaк й нaписaли, пoклaвшу прутня нa oфiцiйну тoдi трaнслiтeрaцiю.


Vichny
№ 1511639 вiд 2016-01-18 21:48:18

balaban
№ 1511636

Можна ще Темним Штормагеддоном, якщо Стьопа так забажає. От вєсєлуха буде!


balaban
№ 1511638 вiд 2016-01-18 21:46:59

Шикарно.
Якби Стівен Кінг (Stephen King)отримав українське громадянство, то у паспорті його б записали як STIVEN KINH :)))



Сторiнки :
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Archives





Locations of visitors to this page
Copyright (C)2001 by Star
Idea by Ukrainian Ranger

При использованиии материалов сайта ссылка на ОБСИЛФ(www.obsilf.kiev.ua) обязательна.